Dilin tetiği bozuldu, mantık tökezliyor, söz ayağa düştü...
Şiirin iflâhı kesildi, edebiyat soldu, yazılar dişe dokunmaz oldu...
Şimdi yazarsın da ne yazarsın?
***
Türkçede yalnızca "yazı yazabilen" demek olan "yazar" kelimesine 1930'lu yıllardan îtibâren TDK epey müdâhale etti. Netîcede 5-6 kelime (edîb, muharrir, musannif, müellif, münşî) kültür dilinden kaldırıldı ve hepsinin yerine şimdi basit bir "yazar" geçti. Hâlbuki o kelimelerin birbirinden farklı mânâları vardı. Anlı şanlı fikir ve sanat adamları bile Mehmed Âkif'ten bahsederken "İstiklâl Marşı'nın yazarı" diye nutuk atıyorlar, böylece "şâir" kelimesini de o zümreye katıyorlar.
***
Yâni 5-6 adam gitti, yerlerine yalnızca bir "yazar" geldi...
"Türkçe’ye sâhip çıkalım...” gibi muğlâk, yuvarlak ve muallâk sloganları dillerinden düşürmeyenler -TDK dâhil- böyle bir fakirleşme karşısında gık demiyor...
(Dilin Tetiği Bozuldu kitabımızda bu hikâyeyi etraflıca anlattım.)
Ahmed Râsim "Muharrir, Şâir, Edîb" kitabını bugün yazsaydı herhâlde ismini "Yazar, Yazar, Yazar" koyardı...
Şimdi yazarsın da ne yazarsın?
***
Evet, herkes yazar, yazar, yazar...
Ortalık yalı bülbülünden geçilmiyor.
***
Cümle kuramayan da doğru duramayan da ağır oturamayan da adam sırasına giremeyen de akıl erdiremeyen de fikir yeldiremeyen de yazar...
***
Cilâlatılmışı da boyatılmışı da parlatılmışı da aşılatılmışı da dayatılmışı da oynatılmışı da otlatılmışı da satılmışı da yazar...
***
Azıtmışı da cozutmuşu da tozutmuşu da külyutmuşu da sapıtmışı da çarpıtmışı da cıvıtmışı da kırıtmışı da sırıtmışı da yazar...
***
Edepsizi de sebepsizi de talepsizi de mektepsizi de mezhepsizi de meşrepsizi de hasepsizi de nesepsizi de kalpsizi de tertipsizi de tipsizi de ipsizi de sapsızı da hesapsızı da çapsızı da esvapsızı da kitapsızı da üslûpsuzu da usturupsuzu da tenâsüpsüzü de yazar...
***
Kansızı da cansızı da dermansızı da idmansızı randımansızı da erkânsızı da iz'ansızı da irfansızı da îmansızı da amansızı da apansızı da vicdansızı da heyecansızı da plansızı da tabansızı da çobansızı da vatansızı da Fransızı da ensizi de densizi de özensizi de düzensizi de dümensizi de beyinsizi de dinsizi de disiplinsizi de dizginsizi de eşkinsizi de tekinsizi de temkinsizi de tatminsizi de vitaminsizi de izinsizi de vezinsizi de yazar...
***
Habersizi de fikirsizi de devirsizi de nevirsizi de belirsizi de tahrirsizi de tasvirsizi de şiirsizi de nesirsizi de neşirsizi de têsirsizi de tedbirsizi de karaktersizi de kedersizi de değersizi de ciğersizi de cevhersizi de hırsızı da arsızı da damarsızı da vakarsızı da ayarsızı da kararsızı da istikrarsızı da îtibarsızı da sabırsızı da hatırsızı da hayırsızı da uğursuzu da şuursuzu da nursuzu da fütursuzu da yazar...
***
Yukarıda saydığım güruhun dışında kalanlara hiçbir sözümüz yok, büyük saygımız var...
Fakat çokça kaygımız var.
Hülâsa-i kelâm:
Yazarsın da ne yazarsın?..