Gazi Üniversitesi Öğretim Üyesi – Dr. Ülker Şen: Türkçe derslerinin Türkiye’den gönderilen öğretmenler aracılığıyla okullarda verilemediği durumlarda ihtiyacı karşılayabilmek için Tulip Enstitüsü* gibi ana dili olarak Türkçeyi öğretebilmek için bir araya gelen insanların kurduğu toplum yararına çalışan sivil toplum kuruluşlarının çabalarını Türkçenin yaşaması ve aktarılması için önemli buluyorum.
İki dilli çocukların akademik bir ortamda ana dil eğitimi almalarının önemi, konuyu farklı açılardan değerlendiren çalışmalarda da vurgulanmaktadır. Bu çalışmaların çoğu, ana dili yeterlilik düzeyinin ikinci dilin öğrenme sürecini etkilediği sonucuna varmıştır.
ÖĞRETMENLERİN GÖRÜŞLERİ Elif Pekgözlü: Kendi yurdundan uzakta öğretmen olmak; bir çocuğun hayatına dokunmak, anadilinde bir kelime öğretebilmek, bir hayal kurdurmak, özlem duyduğun her şeye bir adım daha yaklaşabilmektir.
Dil ilmi târihindeki birçok çalışma, ana dili gelişiminin iki dillilerin sosyal ve akademik hayatları üzerindeki etkilerini keşfetmeye odaklanmıştır.
Hollanda’daki Türk Çocuklarına Türkçe öğreten Gönüllü Sivil Toplum Kuruluşu Tulip Enstitüsü* yurt dışında çok dilli ve çok kültürlü ortamlarda yaşayan Türkiye kökenli çocukların ana dillerini öğrenmelerine destek olmak ve bulundukları ülke toplumuna uyumlu bireyler olmalarına katkıda bulunmak maksadıyla 2021 yılında kurulmuştur.
Hollanda’daki Türk Çocuklarının 20 Yıldır Çözülemeyen Türkçe Eğitim Problemi- 3
HİKMET GÜRCÜOĞLU ‘Hollanda Türk İşadamları Derneği HOTİAD*’ın başkanı olarak, bu konuda söyleyeceklerim azdır ama, bu konuda yaptıklarım çoktur. Yaptıklarım tabîi ki maddî destektir. Bu konuda faaliyet gösteren pek çok kuruluş ve gönüllü insana ulaşmayı vazife addettik.
KAHRAMANLAR Sizlere, Türkçe eğitim konusunda faaliyet gösteren bazı kuruluşları ve gönüllüleri tanıtacağım. Ama öncelikler bazı isimler vermek istiyorum.
2004 Yılında bütçe kesintisiyle uygulamadan kaldırılan Türkçe eğitimi, Türk çocuklarını entegrasyon ve asimilasyon arasında sıkıştırıyor.